TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 8:5

Konteks
8:5 While Gehazi 1  was telling the king how Elisha 2  had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. 3  Gehazi said, “My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!”

2 Raja-raja 5:27

Konteks
5:27 Therefore Naaman’s skin disease will afflict 4  you and your descendants forever!” When Gehazi 5  went out from his presence, his skin was as white as snow. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:5]  1 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.

[8:5]  2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[8:5]  3 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.”

[8:5]  sn The legal background of the situation is uncertain. For a discussion of possibilities, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 87-88.

[5:27]  4 tn Heb “cling to.”

[5:27]  5 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.

[5:27]  6 tn Traditionally, “he went from before him, leprous like snow.” But see the note at 5:1, as well as M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 66.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA